中国人の頭から草生えた?上海で流行の奇妙な「萌え文化」

Screenshot_2015-09-30-16-05-39aa
 

現地中国の日常レポートを通じて、実用的な中国語を教えてくれるメルマガ『上海からお届け!簡単3分、写真で覚える生活中国語』。今回取りあげているのは、最近上海の街中でもよく見かけるという“頭から芽を生やす”ブームなんですが……どうしてこんなのが流行るんでしょうね?

草 (cǎo) 草

アナタなら付けてみたいですか?

ココ最近の上海、街を歩いてバスに乗って、地下鉄に揺られてと生活していると、妙に気になる事があるのです。

それは頭のテッペンに生えた? 付けた? 緑色の物体を時折みる機会があるではないですか。
P9252353

付けている人民は若者だけではなく、40代くらいの感じの方までもテッペンにペタリ。時には欧米人まで付けています。

カップルで付けている場合もあれば、一人だけの場合も。同姓の友人同士で付けている人も。何か法則がある訳でも無い様子。

気になっていた矢先に地下鉄のホームで、この緑色の物体を売っているマダムを発見。

Wechatのステッカーでも似たようなキャラを発見。何やらこの辺がキーポイントのようです。
Screenshot_2015-09-27-13-59-22

ネットで調べて分かったのですが、ココ最近で流行っている中国流の萌え文化だそう。

映画やWechatのスタンプのキャラでも頭に草が生えているんですが、台湾の歌手JAYこと「周杰伦」と奥様が火付け役。……JAY一体どうしたんだい!

ちなみに中国語では、「头上长草(tóu shàng zhǎng cǎo)頭の上に草が生えている」と、そのままなネーミングなのですが、中国らしいのは、ネット流行った情報素早く聞きつけて、道端で売っているようにすぐに商品化をすること。

抜かりがないなぁー、さすが商売人。中国語で「发夹(fà jiā)」と呼ばれる「ヘアピン」を加工、草をヘアピンに付けているようですが、草以外にも花やら種類が有る様子。ネットだと0.5元程度から購入が可能。

Wechatのモーメンツに記事が掲載されていましたが、友人の息子さん、家族も自宅で草を付けてトランプ遊び。まだまだ流行りそうな予感です。

Screenshot_2015-09-30-16-05-39

 今日の振り返り中国語音源

头上长草 (tóu shàng zhǎng cǎo) 頭の上に草が生えている
音源はココから

发夹 (fà jiā) ヘアピン
音源はココから

ジンダオこの著者の記事一覧

中国の日常生活でバンバン利用している、ちょっとした一言フレーズを現地写真と共に楽しく分かりやすく配信中。普通語1級中国人の音源付き。中国人社会で働いて知った風習や習慣マナーなども併せて紹介しています。ブログは→コチラ

無料メルマガ好評配信中

この記事が気に入ったら登録!しよう 『 上海からお届け!簡単3分、写真で覚える生活中国語 』

【著者】 ジンダオ 【発行周期】 ほぼ 週末刊

print
いま読まれてます

 

『上海からお届け!簡単3分、写真で覚える生活中国語』
中国の日常生活でバンバン利用している、ちょっとした一言フレーズを現地写真と共に楽しく分かりやすく平日配信中。普通語1級中国人の音源付き。
<<登録はこちら>>

  • 中国人の頭から草生えた?上海で流行の奇妙な「萌え文化」
    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう
    MAG2 NEWSの最新情報をお届け